Harley Davidson V-Rod Forum banner

1 - 2 of 2 Posts

·
Autobanmod
Joined
·
9,871 Posts
Discussion Starter #1
Die Originalvorlage ist von mjw90, es wird weiter dran gearbeit. Ich habe teilweise eigene Erklärungen gegeben.


BAS – Bank Angle Sensor
Neigungswinkelsensor


This sensor is located in the turn signal module and it sends a signal to the ECM if the bike leans over more than 45° from vertical. If the ECM gets this signal for more than one second it assumes the bike fell over and it shuts down both the fuel management and ignition circuits.

Dieser Sensor ist Bestandteil des TSM, wenn z.B. der Neigungswinkel über 45° beträgt, wird die Zündung unterbrochen (ganz nützlich, wenn man am Boden liegt)

CKP – Crank Position Sensor
Kurbelwellen OT Geber


This sensor provides input signals to the ECM that indicate engine rpm, (how fast the engine is running in Revolutions Per Minute). The ECM also uses these inputs to determine what stroke the engine is in so it can deliver the fuel and spark at the desired time.

Dieser Sensor liefert dem ECM die Drehzahlpulse und den OT (oberer Totpunkt). Erforderlich für korrekten Zündzeitpunkt und Einspritzbeginn.

ECM – Electronic Control Module
Motorsteuergerät


This is the brain of the system that collects input signals from multiple sensors, makes decisions and sends output signals to deliver fuel and spark to the engine.

Das Gehirn halt.

Electric Fuel Pump
Benzinpumpe


A 12-volt high-pressure fuel pump, (located in the fuel tank) supplies fuel under pressure to the fuel injectors

Eine 12 V Tauchpumpe innerhalb des Kraftstofftanks.

ET – Engine Temperature
Motortemperaturfühler


This sensor provides input signals to the ECM as it reacts to the temperature of the front cylinder head of Softails and Touring model motorcycles. The ECM uses the signals from this sensor to determine if the engine is at operating temperature, or warming up.

Misst die Temperatur am vorderen Zylinder, dient dem Steuergerät z.B. zur Verbesserung vom Kalt-/ Warmstartverhalten.

Fuel Injectors
Einspritzventile


The fuel injectors are electric valves that open and close to deliver a high-pressure spray of fuel directly at the intake valve. They are controlled by output signals from the ECM to deliver fuel at a precise moment, (just before the intake valve opens). If more fuel is needed, the ECM will signal the injector to remain open for a longer period of time. The period of time is known as the injector "pulse width" and is measured in milliseconds. One method of rating fuel injectors is by their flow rate – such as in gm/sec, or grams per second.

Die Einspritz(magnet)ventile spritzen/zerstäuben den Kraftstoff abhängig von Kurbelwinkel ins Saugrohr direkt auf die Einlassventile, ist keine Direkteinspritzung (aber fast).
Die eingespritzte Kraftstoffmenge wird über die Öffnungsdauer des Einspritzventiles reguliert, man spricht von "Pulsdauer", bei der V-Rod sind das üblicherweise 1-12 Millisekunden.

Fuel Pressure Regulator
Kraftstoffdruckregelventil


A mechanical device that controls fuel pressure to 55-62 PSI by returning excess fuel from the fuel pump back to the fuel tank. The regulator is located inside the fuel tank on Softails and Touring model bikes

Regelt den Kraftstoffdruck auf 380 - 425 kPa
Sitzt bei der V-Rod in der Nähe der Drosselklappe, da wo die Zuleitungen der Einspritzventile abgehen.

IAC – Idle Air Control
Leerlaufregulierventil


An electric valve that’s threaded, (each rotation is a "step") and controlled by output signals from the ECM to open and close as needed to allow enough air into the engine for starting and idle operation. The greater the number of IAC steps, the greater the amount of air enters the engine through the IAC passages.

Ein stufig getaktetes Ventil, wird vom ECM angesteuert. Je höher der Takt, desto mehr Nebenluft gelangt vom Luftfilterinneren über eine kleine Bypassleitung an der Drosselklappe vorbei ins Saugsammelrohr.
Dient auch der Verbesserung von Kaltstart/Warmstart.

IM - Instrument Module
Tachoinstrument


IAT – Intake Air Temperature
Ansauglufttemperaturfühler


This sensor provides input signals to the ECM as it reacts to the temperature of the air entering the engine. For example, hot air has less oxygen in it than cool air. The ECM uses the inputs from this sensor to help calculate how much oxygen exists in a quantity of air.

Mit dem Temperaturfühler passt das Steuergerät das Kraftstoff/Luftgemisch an. Je wärmer die Ansaugluft, desto weniger Sauerstoff gelangt in die Brennräume (geringere Dichte), das Gemisch muss in diesem Fall also abgemagert werden.

Ion Sensing System
Klopfregelung


This system uses ion-sensing technology to detect detonation or engine misfire in either the front or rear cylinder by monitoring the electrical energy at the spark plug following every timed spark. If an abnormal level of energy is detected across 2 or 3 spark firings the ECM responds by retarding spark timing in the problem cylinder as needed to eliminate it.

Messprinzip ist die Messung des Spannungspotentials über die Anode/Kathode der Zündkerze. Wenn die Grenzen über zwei Zündvorgänge überschritten werden, dann nimmt das Steuergerät die Zündung ein paar Grade zurück.
Jeder Zylinder separat.

MAP - Manifold Absolute Pressure
Ansaugkanal-Luftdruck


This sensor provides input signals to the ECM and reacts to intake manifold pressure and ambient barometric pressure. Intake manifold pressure reflects changes in engine speed and load. Ambient barometric pressure reflects changes in atmospheric pressure caused by weather conditions or changes in altitude. The ECM uses the inputs from this sensor to help calculate how much air is entering the engine.

Dient der Luftmassenmessung, Signale gehen ans Steuergerät und beeinflussen dort Einspritzmenge und Zündzeitpunkt. Je mehr die Drosselklappe öffnet, desto höher der Druck im Ansaugtrakt, desto mehr Luft gelangt in die Zylinder, desto mehr Kraftstoff wird eingespritzt.

TP – Throttle Position
Sensor Drosselklappenstellung


This sensor provides input signals to the ECM as it reacts to throttle shaft rotation, telling the ECM throttle position, if the throttle is opening or closing, and how fast it’s opening or closing.

Dieser Sensor (Poti auf der Klappenwelle) liefert dem Steuergerät die Drosselklappenstellung. Je nach Änderungsrate der Drosselklappenstellung (auf/zu) wird für kurze Zeit mehr oder eben weniger Kraftstoff eingespritzt.

TSM - Turn Signal Module
Bewegungsmelder, Blinkersteuerung


Neben der Blinkersteuerung wird hier auch der Neigungswinkel gemessen.

VE - Volumetric Efficiency
Füllungsgüte der Zylinder mit Ansaugluft


Volumetric efficiency is a percentage rating of how much air is flowing through the engine while running as compared to its theoretical capacity.

For example, an engine with a displacement of 88-cubic inches running at 5600 rpm at full throttle has a theoretical airflow capacity of 100% when it flows about 143-cubic feet of air per minute, (cfm). If the same engine flows 107cfm at 5600 rpm it would have a VE of about 75%.
If the engine flows about 157cfm at 5600 rpm it would have a VE of about 110%. Note the VE can exceed 100%, especially in high performance engines that have improved airflow through the engine. VE reacts to engine speed and to anything that increases or decreases airflow through the engine.

Das prozentuale Verhältnis des tatsächlich angesaugten Luftvolumens zum Hubraum des Zylinders. Abhängig von Drosselklappenstellung und Drehzahl, aber auch natürlich auch von den gegebenen Motorkomponenten (Nockenwelle/Ventilsteuerung, Auspuffanlage, Luftfilter, Gestaltung der Ansaugkanäle, etc)

VSS – Vehicle Speed
Tachosignal


This sensor provides input signals to the ECM to indicate if the bike is moving or sitting still. It is used mostly to assist the control of idle speed.

Dieser Sensor (Hallgeber) sitzt am Getriebe und liefert +5V Spannungspulse von der Sekundärwelle
__________________
 
1 - 2 of 2 Posts
Top